
HilaryDuffBG Welcome to HilaryDuffBG |
| | Преводи на песните на Хил | |
| | Автор | Съобщение |
---|
tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 18:51 | |
| тук поставяите всички текстове на песни на Хилари на БГ | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 18:55 | |
| Anywhere but here Когато съм В талпа Или сама на остров Тихо или много силно Желаейки да бях някъде другаде И аз немога да повярвам Ти ме наказваш бързо и силно Когато се обръщаш към мен и казваш , че никога няма да промениш себе си
Опитвайки се да ти хвана погледа Нещата няма да изглеждат такива каквито бяха Сега немога да те отхвърля Ти си пеперудата аз съм пламъка Ето аз отново отивам Трябва да ходя преди да побягна Как мога да обясня? Немога да спря това,което ти за почна
Припев: Аз минавам през вратата Прелитам през коридора Когато ме поглеждаш изведнъж всичко се изяснява
Ти изгаряш в мойте мечти Лудо,колкото изглежда Не искам да бъда никъде другаде освен тук Никъде другаде освен тук
Какво влиза навътре? Мистерия без съмнение Возене на влакчето Може никога да не го изработя Ето ме чисто новата мен Разкарвам се с кънките и плувам във въздуха Аз съм забележителност,която трябва да се види Цветовете на дъгата в косата ми Трябва да ме освободиш Единственият,който ме завежда там
Припев:
Ето го мястото където Главата ми се завърта Времето започва Да се надпреварва Ти дойде да ме захвърлиш Да ме махнеш от стъпалата ми Ти ми даде крила да полетя Светът пак започва да се срива
Припев[2x]:
Translated by ICEMAN(tanka1994) | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 18:55 | |
| Beat of my heart
В Ритъма, В ритъма, В ритъма на сърцето ми
Мислейки си Пропускайки Искам да се предам Искам да се измъкна Оглеждах се И на края намерих Ритъма на любовта Чувството от звука Прави разлика
Чувството е странно Връщам се веднага Веднага в моя обвхват Без да се притеснявам за нещо друго Събуждайки се
В Ритъма, В ритъма, В ритъма на сърцето ми
Припев: ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми Насълзява се отстрани ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми Сега съм отново на старта В Ритъма, В ритъма, В ритъма на сърцето ми
Аз съм от горе на моето долу въртя се в кръг Правя го обратно Няма да потъна Заемам позиция няма да пропусна шанс Искам да видиш, че не ме е страх да танцувам
Начина по,който чувстваш Никога неможе да бъде реален Искам да знаеш,че приключвам с теб Затова ти казвам Винаги казвам истината В ритъма от вътре
В Ритъма, В ритъма, В ритъма на сърцето ми
Припев: ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми Насълзява се отстрани ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми Сега съм отново на старта В Ритъма, В ритъма, В ритъма на сърцето ми
В ритъма, В ритъма на сърцето ми В ритъма, В ритъма на сърцето ми
ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми Насълзява се отстрани ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми Сега съм отново на старта
Припев: ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми Насълзява се отстрани ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми ритъма на сърцето ми Сега съм отново на старта В Ритъма, В ритъма, В ритъма на сърцето ми
В ритъма, В ритъма на сърцето ми В ритъма, В ритъма на сърцето ми
Lyrics are translated by ICEMAN(tanka1994) | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 18:56 | |
| Burned
ХИЛАРИ ДЪФ - ИЗГАРЯМ
Какво не е наред с мен? Осамотявам се в тълпата Всички се усмихватр Но аз се изтеглям
Има въображаем щит около мен Но никои не успява да премине през него Аз продължавам да мисля,че някои ще ме усвободи Но никога не го правят ! НЕ
Когато някои чука Когато някои ме иска Когато някои се опитва да ме обича напълно Аз се плаша Не зная какво да правя Дали някои ще ме спаси? Или аз ще изгоря? Не искам да изгарям
Има ли пласт въздух? Или да те взема при сърце? Защо немога да се вместя? Защо немога да правя това което всички други правят?
Хората идват като буря Когато наи-малко ги очакваш За мен аз търся прикритие Когато трябва да се изправя срещу истината
Когато някои чука Когато някои ме иска Когато някои се опитва да ме обича напълно Аз се плаша Не зная какво да правя Дали някои ще ме спаси? Или аз ще изгоря? Не искам да изгарям
Какво не е наред с мен? Осамотявам се в тълпата Всички се усмихват Но аз се изтеглям
Когато някои чука Когато някои ме иска Когато някои се опитва да ме обича напълно Аз се плаша Не зная какво да правя Дали някои ще ме спаси? Или аз ще изгоря? Не искам да изгарям
Когато някои чука Когато някои ме иска Когато някои се опитва да ме обича напълно Аз се плаша Не зная какво да правя Дали някои ще ме спаси? Или аз ще изгоря? Не искам да изгарям
Аз се плаша,Аз се плаша Не зная какво да правя,не зная какво да правя дали някои ще ме спаси?дали някои ще ме спаси? или ще изгоря?или ще изгоря?
Аз се плаша,Аз се плаша Не зная какво да правя,не зная какво да правя дали някои ще ме спаси?дали някои ще ме спаси? или ще изгоря?или ще изгоря?
Аз се плаша,Аз се плаша Не зная какво да правя,не зная какво да правя дали някои ще ме спаси?дали някои ще ме спаси? или ще изгоря?или ще изгоря? | |
|  | | andy-hilary Moderator


Брой мнения : 454 Местожителство : Раковски,България Интереси : Да обичам Хилари Registration date : 26.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 18:57 | |
| Защо"Не"? мислиш че не отиваш никъде когато вървиш по улицата играеш сякаш не те е грижа когато живота може да бъде толкова хубав
защо искаш да си такъв както ако няма нищо ново ти не лъжеш никого дори самият себе си
затова върви малко по-бавно и си отвори очите понякога е трудно да видиш хубавите неща които подминаваш
може да няма никога знак дори мигаща лампа казвайки си да направиш своя ход или когато е време
Припев Защо не вземеш лудо решение защо не изтанцуваш луд танц ако загубиш и момент дори може да загубиш много затова защо не защо не
Защо не вземеш лудо решение Защо не вземеш лудо решение
Винаги си облечен в жълто когато искаш да се облечеш в златно вместо да слушаш сърцето си правиш каквото ти казват
продължаваш да чакаш където си за какво? никога няма да разбереш просто качи се в колата си и карай скъпи карай
припев
Мога да бъда точно за теб ооо...да може би да може би не може да съм нещото лоето искаш да направиш искам да кажа трябва да ми кажеш
никога няма да стигнеш рая дори Лос анджелис Ако не ми повярваш че има начин
защо не вземеш звезда от небето защо не разпериш криле и не полетиш може да коства малко може и много но защо не защо не
Припев | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 18:58 | |
| Come Clean
Признавам си Всичко
Хайде да се върнем В началото В началото когато Земята,Слънцето,звездите бяха подредени
Защото Перфектното не се "чувства" толкова перфектно Опитвайки се да напаснем Квадрат в кръг Няма живот аз се предавам
Припев: Нека да вали И да събуди мечтите ми Нека отмие моят здрав разум Искам да почувствам мълнията Искам да пищя Нека да вали Аз идвам и си признавам всичко,Аз идвам и си признавам всичко
Аз сменям Сменям всеки цвят Опитвайки се да намеря пигмента на истината Под моята кожа
Защото различното не се чувства толова различно И да се измъкнеш е по-добре Отколкото винаги да стойш вътре Почувствай вятъра
Припев: Нека да вали И да събуди мечтите ми Нека отмие моят здрав разум Искам да почувствам мълнията Искам да пищя Нека да вали Аз идвам и си признавам всичко,Аз идвам и си признавам всичко
Идвам и си признавам всичко Нека да вали Нека да вали аз идвааааааааааам...
Нека да вали И да събуди мечтите ми Нека отмие моят здрав разум Искам да почувствам мълнията Искам да пищя Нека да вали Аз идвам и си признавам всичко,Аз идвам и си признавам всичко
Нека да вали И да събуди мечтите ми Нека отмие моят здрав разум Искам да почувствам мълнията Искам да пищя Нека да вали Аз идвам и си признавам всичко,Аз идвам и си признавам всичко
Нека да се върнем Да се върнем в началото
Translated By Iceman ( tanka1994) | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 18:58 | |
| Crash World
Катастрофа Това бяхме аз и ти Започнала толкова случайно разбити на земята Аз чух звука Катастрофа Звънтейки в ушите ми Още осещам паренето от сълзите ми Някой да ме събуди Изглежда няма да се освободя
Припев: Продължавай си по пътя Махни се от главата ми Аз съм от грешната страна на паралелна реалност Жива ли съм или просто мъртва Спъвам се в тъмното живейки в катасртофален свят
Мълчание Не казвай дума дори В този момент истината изглежда абсурдна Защото,които бяхме Изчезнахме завинаги
Катастрофа Потъпкай страховете Всичко е толкова объркано и странно Някой да ме спаси Изглежда няма да се освободя
Припев: Продължавай си по пътя Махни се от главата ми Аз съм от грешната страна на паралелна реалност Жива ли съм или просто мъртва Спъвам се в тъмното живейки в катасртофален свят Катастрофален свят,да да
Бавно движение Разрушение Трябваше да го предвидя Но нищо неможех да направя Емоции Отчаяние
Някой да ме спаси Изглежда няма да се освободя
Припев(2х): Продължавай си по пътя Махни се от главата ми Аз съм от грешната страна на паралелна реалност Жива ли съм или просто мъртва Спъвам се в тъмното живейки в катасртофален свят
Катастрофален свят,да да(2x)
Translated By ICEMAN(tanka1994) | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 18:59 | |
| CRY
плаче любовта плаче войната плаче невинноста това е загуба завинаги плаче радостта плаче крадеца плаче и красотата това е просто за вярата в нещо
Припев: Плачи в края плачи защото всичко започва отначало ето те и теб и също ето ме и мен и двамата плачем
плачи сам плачи с мен плаче свободата тогава пусни себе си свободен задръж сълзите си които трябва да се стекат за да задържа някого близо до теб и после да го пуснеш
Припев: Плачи в края плачи защото всичко започва отначало ето те и теб и също ето ме и мен и двамата плачем
плаче мирът плаче и омразата плаче и изневярата те имат поне малко доверие
припев: Плачи в края плачи защото всичко започва отначало ето те и теб и също ето ме и мен и ние се опитваме да бъдем истински опитваме се защото просто се подминаваме
Lyrics are translated by ICEMAN(tanka1994) | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:00 | |
| DREAMER
Бум[16x] аз съм в занаятчийницата и там само ме гледаш бум[10x] вземам си дрехите от химическото и виж кой виждам бум [10x] Опитвам се да ти се изплъзна с колата,но ти не се предаваш Хайде приятел не мислиш ли,че се застоя повече отколкото трябваше Нямаш ли по-добри занимания отколкото да висиш наоколо и да гледаш втренчено в мен и да ми усложняваш живота
твойте очи трябва да изгарят защото не мигаш дори аз и ти няма да бъдем това което си мислиш
ПРИПЕВ: ти си такъв мечтател но аз не ти вярвам във всичко което мечтаеш
спри да ме зяпаш,спри да ме зяпаш
бум[16x]
аз си лягам и се събуждам това не е ли толкова интерестно? бум[10x] Измивам си зъбите ,разхождам си кучето,не е ли вълнуващо? мислиш,че това е вълнуващо,нали? трябва да е забавно да ме преследваш и да претендираш,че сме двоика толкова си объркан,че дори се изплаши
Припев:[2x]
Нямаш ли по-добри занимания отколкото да висиш наоколо и да гледаш втренчено в мен и да ми усложняваш живота
Припев:[2x] | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:00 | |
| FLY
Всеки момент,всичко може да се промени, Почувствай вятъра на рамото си, за минута,целият свят може да почака, да вървим в твоя вчерашен ден.
Можеш ли да го чуеш? Можеш ли да го почувстваш в душата си? Можеш ли да се довериш на този копнеж? И поеми контрол,
Полети Отвори часта от себе си,която иска да се скрие Можеш да засияеш, Забрави за причината поради,която не успяваш в живота, И започни да опитваш,защото е твоето време, Време да полетиш.
Всичките ти тревоги, остави ги някъде другаде, Намери мечта,която да можеш да последаваш, Достигни нещо , когато нищо не ти остава, И света се чувстава празен.
Можеш ли да го чуеш? Можеш ли да го почувстваш в душата си? Можеш ли да се довериш на този копнеж? И поеми контрол,
Полети Отвори часта от себе си,която иска да се скрие Можеш да засияеш, Забрави за причината поради,която не успяваш в живота, И започни да опитваш,защото е твоето време, Време да полетиш.
И когато си долу и се чувстваш сам, Просто искаш да избягаш, Довери се на себе си и не се предавай, Ти знаеш,че си по-добър от всеки друг,
Всеки момент,всичко може да се промени, Почувставай вятъра на рамото си, За минута целият свят може да почака, Да отидем във вчеращният ден.
Полети Отвори часта от теб,която иска да се скрие Ти можеш да засияеш, Забрави за причината поради,която не успяваш в живота, И започни да опитваш, Полети Забрави за причината поради,която не успяваш в живота, И започни да опитваш,зашото е твоето време, Време да полетиш.
В момент всичко може да се промени.
Lyrics are translated by ICEMAN (tanka1994)!!! | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:01 | |
| I AM
Аз съм ангел,аз съм дявол, Понякога между двете аз съм лоша,колкото може И добра,колкото съм Понякога съм многоцветна понякога черно-бяла Аз съм всичко екстремно Има толкова неща,които съм аз
Аз съм специална аз съм красива аз съм чудесна И могъща Без спирна Понякога съм жалка понякога състрадателна, Но това е типично за всичко което съм аз
Понякога съм пълна с самочувствие И духом се поставям под съмнение Имам всичките отговори Не обмислям нищо Аз обичам да бъда себе си Мразя да бъда сама Аз съм горе и аз съм долу Но това е част от тръпката Част от плана част от всичко което съм аз
Аз съм специална аз съм красива аз съм чудесна И могъща Без спирна Понякога съм жалка понякога състрадателна Но това е типично за всичко което съм аз
Аз съм милион пъти си противореча Понякой път съм без чувствена Понякога перфектна Понякога съм объркана И не съм сигорна коя съм
Аз съм специална аз съм красива аз съм чудесна И могъща Без спирна Понякога съм жалка понякога състрадателна Но това е типично за всичко което съм аз От всичко което съм аз аз съм жалка аз съм състрадателна Но това е типично за всичко което съм аз За всичко което съм аз
translated by Iceman(tanka1994) | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:01 | |
| INNER STRENGHT
трябва да намериш вътрешната си сила, ако неможеш просто захвърли живота си надалеч трябва да се научиш да разчиташ на себе си
красота сила и мъдрост също Ти си красива от вътре също и от вън проведи страхотният живот без съмнения не ти трябва мъж за да направи нещата честни, защото повече от щастлив няма да бъде слушай момиче трябва да знаеш вярно е в края всичко което имаш си ти | |
|  | | andy-hilary Moderator


Брой мнения : 454 Местожителство : Раковски,България Интереси : Да обичам Хилари Registration date : 26.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:02 | |
| Аз съм милион пъти си противореча Понякой път съм без чувствена Понякога перфектна Понякога съм объркана И не съм сигорна коя съм
Аз съм специална аз съм красива аз съм чудесна И могъща Без спирна Понякога съм жалка понякога състрадателна Но това е типично за всичко което съм аз От всичко което съм аз аз съм жалка аз съм състрадателна Но това е типично за всичко което съм аз От всичко което съм аз
Последната промяна е направена от andy-hilary на Вто 04 Ное 2008, 19:03; мнението е било променяно общо 1 път | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:02 | |
| Metamorphosis
Бях толкова добре обвита в моя топъл пашкул Но нещо се случи,Нещата ще се променят много скоро Натискам до край,Чувствам как го пропуквам И веднъж като изляза няма връщане назад
Гледайки пеперудата отивайки към слънцето Учудвам се какво ще правя
Припев: Метаморфоза каквото и да е това каквото и да е аз ще премина през него Хайде ела и ме целуни Хайде,настоявам Ще бъда нещо ново Метаморфоза
Нещата са различни вече сега когато отминах Започваш да се потиш но и ти незнаеш защо Това ме нервира но и ме успокоява За да видя живота около мен които се изплъзва
Гледайки пеперудата отивайки към слънцето Учудвам се какво ще правя
Припев: Метаморфоза каквото и да е това каквото и да е аз ще премина през него Хайде ела и ме целуни Хайде,настоявам Ще бъда нещо ново Метаморфоза
(Говорене) Всеки ден е трансформация Всеки ден е нова сензация Промяна,празнуване въплащение,модификация Всеки ден е ново уравнение Всеки ден е откровение Информация,очакване от едно на друго място
Припев: Метаморфоза каквото и да е това каквото и да е аз ще премина през него Хайде ела и ме целуни Хайде,настоявам Ще бъда нещо ново Метаморфоза
Lyrics are translated by ICEMAN(tanka1994) | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:03 | |
| Mr.James Dean Сред всички крале на конете Няма да ме накараш да повярвам дори и да започната да падат стени Ти още няма да бъдеш въстанник без причина въстанник до първият градус Защо не спреш да опитваш ? защото няма мъж,които да бъде Другият г-н Джеимс Диин Ти не си като него затова не ме наричай "приятел" защото изобщо не си като мен Дори когато светът спре да се върти Дори и тогава няма да има друг Джеймс Дийн Никога няма да бъдеш Джеимс Диин Всички гримаси които правиш запази ги за сцените Всички хора които мамиш Защо ли точно мен? Кои видя правдата в очите ти? И ти дори не си на толкова дълбоко  аз изплаках прекалено много сълзи Г-н Принце чаровен извинявай но никога няма да бъдеш Ти не си като него затова не ме наричай "приятел" защото изобщо не си като мен Дори когато светът спре да се върти,светът спре да се върти сега ти мини към движението в следващият град следващото настаняване,следващото момиче,забавлявай се скъпи аз се връщам в моя свят Ето ни лице в лице същата енергия,ти и аз не искай да бъдем врагове [x5] Trasnlated by Iceman(tanka1994) | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:03 | |
| Play with fire
не мога да повярвам найстина ли си ти Нямаше те толкова време изглеждаш добре Чух че се справяш доста добре не ме питай нека ти кажа Как бях след като ме напусна
накрая всяка сълза пресъхна И те бях отписала от моя живот
Помниш ли всичките пъти който ми казваше че може да ми се обадиш защото аз помня всички причини които хората ме предупредиха
И сега чувам как казваш че още ме обужаваш Но ако си мислиш че ще тръгна пак с теб тогава просто можеш да ме
обичаш,обичаш Подхрани пламъка ако ме искаш обратно
изгаряш в небето високо и по - високо скъпи можеш ли си играеш с огъня
Изгаряш в небето Обичай ме,обичай ме далеч в небето ако ме искаш
никога няма да разбереш какво притежаваш докато не изчезне и не се побъркаш но аз не се предавам в тази игра момчета никога не се променяте караш ме да се чувствам че не съм достатъчна не достатъчна за твоята любов
но е не сигорно да те накрам да бягаш не бях аз
затова не сядай там за да се опитваш да ми даваш повече извинения нямам време за това аз отивам да играя в Хюстън И съм твърде заета с милионите неща които върша не можеш да се реваншираш за това което направи но все още опитваш да бъда твоя
обичай ме , обичай ме Подхрани пламъка ако ме искаш обратно
изгаряш в небето високо и по - високо скъпи можеш ли си играеш с огъня
Изгаряш в небето Обичай ме,обичай ме далеч в небето ако ме искаш
о в прочем , в прочем аз си намерих някой който ми дава пространство предпазва ме кара ме да мисля разумно И сега съм в безопастност в неговите ръце и реших че само той може да си играе с огъня
обичаш,обичаш Подхрани пламъка ако ме искаш обратно
изгаряш в небето високо и по - високо скъпи можеш ли си играеш с огъня
не мога да повярвам найстина ли си ти обичай ме , обичай ме Чух че се справяш доста добре Ако ме искаш Накрая всяка сълза пресъхна обичай ме , обичай ме може ли момчета като теб ,момчета като теб да си играят с огъня
Lyrics are translated by ICEMAN(tanka1994) | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:04 | |
| Shine
Всеки знае че съм под 3 метра висока докато не дойдеш и не изясниш деня ми всеки знае че ти уби мълнията ревът в главата ми (лъвски рев не плач) ти ми даваш силата за да видя правилното през неяснотата
припев: изгрей ела и накарай слънцето да изгрее освети ме , накарай ме да се чувствам жива имаш всичко какво ти коства изгрей само ти знаеш как да вдигнеш духа ми от пода и прогони тези облаци огрей ме днес
когато всичко е грешно просто вдигам телефона гласът ти ме кара да се просълзявам от радост защото зная че ще бъдеш там когато вися на косъм ти си моят ангел
припев: изгрей ела и накарай слънцето да изгрее освети ме , накарай ме да се чувствам жива имаш всичко какво ти коства изгрей само ти знаеш как да вдигнеш духа ми от пода и прогони тези облаци огрей ме днес
ти ме караш да се чувствам все едно мога да полетя ти си под моите крила затова аз ще падна от небето за да дойдеш и да ме спасиш а ти знаеш че ще го направиш
припев: изгрей ела и накарай слънцето да изгрее освети ме , накарай ме да се чувствам жива имаш всичко какво ти коства изгрей само ти знаеш как да вдигнеш духа ми от пода и прогони тези облаци ела изгрей изгрей огрей ме огрей ме огрей ме огрей ме днес
Всеки знае че съм по 3 метра висока докато не дойдеш и не изясниш света ми
translated by ICEMAN(tanka1994) | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:05 | |
| Someone's watching over me
Открих себе си днес Открих себе си днес и избягах Нещо ме дърпа назад Гласът за причината,за когото бях забравила,че притежавам Всичко,което знам е,че ти не си тук,за да кажеш Това,което винаги трябва да кажеш, Но то е написано на небето
Аз няма да се предам НЕ аз няма да се пречупя По-скоро изглежда,че живота ще се обърне И аз ще бъда силна Дори ако всичко се обърка, Когато седя в тъмното аз още ще вярвам Някои бди над мен
Виждайки този лъч светлина, Който сияе над моята съдба Сияе през цялото време Аз няма да се страхувам На всякъде,на където ме поведе Всичко,което знам е,че вчеращният ден го няма И точно сега аз принадлежа на този момент от мойте мечти
Аз няма да се предам НЕ аз няма да се пречупя По-скоро изглежда,че живота ще се обърне И аз ще бъда силна Дори ако всичко се обърка, Когато седя в тъмното аз още ще вярвам Някои бди над мен
Няма значение какво казват хората И няма значение колко време отнема Вярвай в себе си и ще намериш това,което търсиш Единственото нещо,което има значение е колко честен си със себе си Бъди честен със себе си и последваи сърцето си
Аз няма да се предам НЕ аз няма да се пречупя По-скоро изглежда,че живота ще се обърне И аз ще бъда силна Дори ако всичко се обърка Когато седя в тъмното аз още ще вярвам Аз няма да се предам НЕ аз няма да се пречупя По-скоро изглежда,че живота ще се обърне И аз ще бъда силна Дори ако всичко се обърка Когато седя в тъмното аз още ще вярвам Някои бди Някои бди над мен
Някои бди над мен
Lyrics are translated by ICEMAN(tanka1994)!!! | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:06 | |
| Sweet Sixteen
Днес аз ще отпраша напред И ще почувствам слънцето навсякъде по косата ми Най после съм свободна да бъда която искам да бъда която не я е толкова грижа какво става
защото имам приятели който ме обичат синьото небе е над мен моята руса коса е навсякъде
Припев: готините 16 трябва да се отпусна готините 16 това е шансът ми да процъфтя готините 16 откривайки готините 16 толкова много от живота готините 16
шофирайки до клуба в който ще танцуваме радиото на максимум и горното е долно
няма нищо по пътя ми освен трафика в Лос Ангелис
защото имам приятели който ме обичат синьото небе е над мен моята руса коса е навсякъде
Припев: готините 16 трябва да се отпусна готините 16 това е шансът ми да процъфтя готините 16 откривайки готините 16 толкова много от живота готините 16
майка ми ме обича,сестра ми винаги ми показва какво е правилно и татко ми който винаги е до мен
Припев: готините 16 трябва да се отпусна готините 16 това е шансът ми да процъфтя готините 16 откривайки готините 16 толкова много от живота готините 16
Искам да разбера как е искам да видя отвътре мога да пробвам по малко от това което намеря толкова много от живота готините 16
translated by ICEMAN(tanka1994) | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:06 | |
| The Getaway
Ето ме отново Говорейки си сама Седя на червена светлина Двете ръце на волана Как трябва да се чувствам? Колко неща ми минават през главата Първо искаш да се махна сега ми казваш,че съм ти нужна подаваш смесени сигнали и знаци Толкова е трудно да те пусна Мислейки,че може да "се блъснеш"
Натисни педала в посока извън града трябва да направиш бягство Трафикът в главата ми Ме кара да карам безумно Това е повече от колкото мога да понеса Ти ми каза,че ме обичаш После се отментна трябва да се измъкна
Немога да продължа да се връщам при теб всеки път да си в настроение, за да ми шепнеш нещо на уше толкова е трудно да продължа защото всеки път си мисля,че вече те няма, но ти се появяваш в огледалото ми за обратно виждане
Натисни педала в посока извън града трябва да направиш бягство Трафикът в главата ми Ме кара да карам безумно Това е повече от колкото мога да понеса Ти ми каза,че ме обичаш После се отментна трябва да се измъкна
на място където мога да бъда на сама където си извън погледа ми и извън ума ми но истината е че немога дори сбогом да кажа
Ето ме отново Говорейки си сама Седя на червена светлина Двете ръце на волана Как трябва да се чувствам? Колко неща ми минават през главата
Натисни педала в посока извън града трябва да направиш бягство Трафикът в главата ми Ме кара да карам безумно Това е повече от колкото мога да понеса Ти ми каза,че ме обичаш После се отментна трябва да се измъкна
translated by ICEMAN(tanka1994) | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:07 | |
| Weird
Обичам начина по,който никога не спиш и обещанията,които никога не спазваш Обичам начина по ,който казваш Здравей И го правиш все едно е време да тръгваш
Харесвам белага ти над устната И начина по,който заспиваш Но това никога не е това,което чувстваш Ооо толкова фалшиво и толкова реално
Не мислиш ли,че е странно Ексцентрично отколкото странно Това си ти Това искаш да бъдеш Какво харесвам в теб? Е това,което харесваш в мен Не мислиш ли,че е странно
Обичаш правилата,които не спазваш и позволяваш добрите неща да те подминават Стойш тук без план Ето защо си толкова щастлив мъж
Не мислиш ли,че е странно Ексцентрично отколкото странно Това си ти Това искаш да бъдеш Какво харесвам в теб? Е това,което харесваш в мен Не мислиш ли,че е странно 1,2
Искам да направя няколко промени Искам си парите обратно Искам да започна обратно Искам да говоря с странници Искам да съм с теб Но незная кога и къде
Това е,което си ти Това е,което искаш да бъдеш Какво харесвам в теб? Е това,което харесваш в мен Не мислиш ли,че е странно Ексцентрично отколкото странно Това си ти Това искаш да бъдеш Какво харесвам в теб? Е това,което харесваш в мен Не мислиш ли,че е странно
Lyrics by ICEMAN(tanka1994) | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 04 Ное 2008, 19:07 | |
| | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 11 Ное 2008, 20:17 | |
| Hilary Duff - Holiday Спомням си летата,аз и ти останали във вечноста Ваканцийте идваха и ние никога,никога не се разделяхме Спомням си прекарвахме цялото си време , всяка минута Ние двете имахме собствен ритъм , съвпадащ С ритъма на сърцето Сега през лятото (ми липсваш) И през зимата (ми липсваш) Няма значание (какво да правя) Откакто замина далеч,откакто замина далеч Сега през лятото (ми липсваш) И през зимата (ми липсваш) Няма значение какво правя Няма значение какво казвам Ти си замина Припев: ТИ си взе почивка от нас Отпътува и изостави нашата любов Ако сърцето ти спре Трябва да ми кажеш къде е било Ти си взе почивка от мен Предполагам ,че вече трябва да съм свободна Нищо,че те обичах неизмеримо много Къде(къде отиде?Къде отиде?) Къде(къде отиде?къде отиде?)отиде? (къде отиде?)Къде отиде моето сърце? Ти си взе почивка Вървейки,гледайки как си отиваш не казах нито дума Обратно в ръцете ми,толкова е шокиращо,мислейки ,че всичко е било само мечта Мисля,че можехме да успеем,но историята ни сега избледнява Образът ми от бъдещето сега се променя и мило по дяволите това нещо наречено съдба Имаше най-доброто от мен Сега през лятото (ми липсваш) И през зимата (ми липсваш) Няма значение какво правя Няма значение какво казвам Ти си замина Припев: ТИ си взе почивка от нас Отпътува и изостави нашата любов Ако сърцето ти спре Трябва да ми кажеш къде е било Ти си взе почивка от мен Предполагам ,че вече трябва да съм свободна Нищо,че те обичах неизмеримо много И сега ти ме питаш: Къде(къде отиде?Къде отиде?) Къде(къде отиде?къде отиде?)отиде? (къде отиде?)Къде отиде моето сърце? Ти си взе почивка Къде(къде отиде?къде отиде?) Къде(къде отиде?къде отиде?) Това не е почивка за мен Ако можех да направя крачка назад,да променя миналото Бих скрила тези сакове,и скъсала билета Никога небихте предала и щях да бъда там на минутата Но сега имам други планове и ти просто не си в тях (2х) Къде отиде? ТИ си взе почивка от нас Отпътува и изостави нашата любов Ако сърцето ти спре Трябва да ми кажеш къде е било Ти си взе почивка от мен Предполагам ,че вече трябва да съм свободна Нищо,че те обичах неизмеримо много И сега ти ме питаш: Къде(къде отиде?Къде отиде?) Къде(къде отиде?къде отиде?)отиде? (къде отиде?)Къде отиде моето сърце? Ти си взе почивка. Къде(къде отиде?къде отиде?) Къде(къде отиде?къде отиде?) Това не е почивка за мен translation was made by TANKA1994 thank you for reading that  | |
|  | | andy-hilary Moderator


Брой мнения : 454 Местожителство : Раковски,България Интереси : Да обичам Хилари Registration date : 26.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Вто 11 Ное 2008, 20:26 | |
| | |
|  | | tanka1994 Преводач/английски


Брой мнения : 268 Age : 29 Местожителство : Кнежа България Интереси : да ровя за работи свързани с Хил Registration date : 29.08.2008
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил Чет 09 Апр 2009, 15:31 | |
| Надявам се да са ви полезни докато си правите караокето у дома  песните и са страхотни текстовете невероятни а тя самата е неописуема  Хилари Дъф | |
|  | | Sponsored content
 | Заглавие: Re: Преводи на песните на Хил  | |
| |
|  | | | Преводи на песните на Хил | |
|
Similar topics |  |
|
Similar topics |  |
| |
| Права за този форум: | Не Можете да отговаряте на темите
| |
| |
| |
|